日语终助词よ、ね、よね的区别

作者: aysz01 分类: 日语自学 发布时间: 2020-09-25 04:46
小伙伴们,国庆、中秋双节长假过得如何?有没有抓秋膘呢?“抓秋膘”的日语说法是“食欲之秋”(食欲の秋)……家常话完毕,进入正文↓↓↓

今天,给大家带来的是日语中的终助词よ ね よね有什么区别……那么,“终助词”是怎样一种存在呢?

日语终助词よ、ね、よね的区别


終助詞(しゅうじょし),出现在一句话的句末,用来传达说话人的一些情感、态度。日语中最为常见的一个终助词是表示疑问的か。而今天我们要区别的这几个终助词,则是对自学日语的人来说比较难以区分,常会用错的。

1 よ
日本语言学家山田孝雄,把よ的用法分为以下几点:
(1)注意喚起
(2)認識要求
(3)修正要求
综上,よ的基本用法是提醒听话人注意,使其认识到某项事实或者纠正自己的某些错误。并常含有“自己比对方经验丰富、知识量丰富”的含义,因此在日常生活中,特别是在职场中对上级和客户,不要频繁使用。

2 ね
关于ね的用法,日本语言学家的分类有12种之多,归纳一下,常用的一些用法有:
(1)希望对方同意自己的观点
(2)表明自己同意对方的观点
(3)确认
(4)拜托对方、邀请对方
(5)感动、感叹
可以看出,ね多用于一种渴求对方认同、向对方确认等语气。并且常在自言自语的时候使用,表达一种自己跟自己确认某事的情景。
3 よね
よね的基本用法,有以下两种:
(1)要求对方同意自己的观点
(2)表明自己同意对方的观点
よね可以看成是终助词よ和ね的结合,在希望对方同意自己观点时,表示出了一种更加强烈的语气。接近于一种疑问语气。而在表达自己同意对方观点时,其语气也比ね更强。よね在生活中,常用于接近疑问的场合中。大家可以把よね记成疑问语气。

希望小伙伴们完美get日语终助词よ、ね、よね的用法!!

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

标签云