日语语法,你真的知道怎么学吗?

作者: aysz01 分类: 日语自学 发布时间: 2020-09-25 05:35
作者:今日头条

学日语是笑着进来,哭着出去”相信年夜家都有听说过,这句话确实有一定的事理,日语初级语法还比较简单,并且日语跟中文的历史渊源确实能赞助我们不少。然则,用中文的思维去学日语真的好吗?谜底当然是否定的,不然也不会有人“哭着出去”

日语语法,你真的知道怎么学吗?

那么,日语语法和中文语法有什么区别呢?今天就让小编带你揭开日语的谜底吧。

? 语序不合

中文表达中主要成分的顺序是“主语-谓语-宾语(SVO)”,而日语的正确表达顺序是“主语-宾语-谓语(SOV)”

例:

?“小王在吃饭”

?「王さんはご飯を食べています」

? “高桥做作业”

?「高橋さんは宿題をします」

日语语法,你真的知道怎么学吗?

? 介词与助词的区别使用

日语属于黏着语,所谓黏着语,《广辞苑》上是这么说明的,一个帮助性的词接在一个实质性的词后面来表达它的意思的语言。

日语里的助词特别多,它的存在就跟中文里的介词一样,但区别是中文中的介词放在实词的前面,而日语中的助词放在所修饰的体言后面。

例:

? “花子三点钟去学校”

?「花子さんは3時から学校へ行きます」

? “铃木和朋友在食堂吃饭”

?「鈴木さんは友達と食堂でご飯を食べます」

? 日语时态明显,而中文时态模糊

我们都知道,英语日语都有时态,而中文似乎没有时态,但其实中文也是有时态的,只是不明显,例如“我在吃饭”一个“在”就表达了正在进行的状态,但中文的时态没有动词变形,也没有那么严格的时态划分。与此相对,日语的时态就很明显,主要有“曩昔时”和“非曩昔时”,此外在时态变形上,不然则动词有时态变更,就连形容词都有。

例如

? “去年冬天很冷”

?「去年は冬が寒かった」

? “这里以前很热闹”

?「ここは昔が賑やかでした」

? “我昨天去了图书馆”

?「私は昨日、図書館に行きました」

日语语法,你真的知道怎么学吗?

? 日语的动词通过变形可以表达多种意思

上面提到日语动词通过变形可以表达不应时态,不但如此,日语中的动词还可以通过变形表达能动、使动、甚至敬语自谦语气等多种意思。而中文一般需要通过补语,跟在动词或形容词后面,对其进行弥补说明。

例:

? “不才免贵姓李”

?「私は李でございますが……」

? “小王因为生病不克不及来上课”

?「王さんは病気で授業に来られません」

? 日语的暧昧性语气强

接触过日语的人都知道,日语经常会省略主语,特别是主语是说话人自己的时候,这也体现了日语的“暧昧性”,这个应该很好理解。

举个例子:

?「一緒に映画を見ますか?」

?「今日はちょっと…」

男生约心仪的女孩去看片子,女孩一句「ちょっと」就言尽于此了。

日语语法,你真的知道怎么学吗?

日本是一个岛国,很畏惧内部纷争,提倡以和为贵,所以称自己为“年夜和”名族,因此日本人很注重人际关系,重视周围人对自己的意见,畏惧搞砸事情成为众矢之的,所以许多时候,说话很圆滑不会很直接,而中国人相对而言语气就比较直接一些。

当然,中文语法和日语语法的区别还有许多,以上罗列的5年夜类是最根本的,同学们在学习日语的时候,也要记得赓续总结,学语言不然则学语言自己,还需要思考并理解其背后的历史成因,这样以来你会发明,其实学语法也是一个充斥乐趣的过程。

原文地址:教育

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

标签云